26
Top Review
Oysters at the Fair
When a fragrance is shrill and demanding, yet strangely attractive, even overwhelming, then it is “Douleur!”. The first time I tested it, I was equally fascinated and repulsed - a fragrance so screechingly loud, yet quite artfully composed, is rarely found under one's nose.
But 'loud' doesn't have to be bad, especially since its loudness comes with a colorful vibrancy, overflowing temperament, and contagiously good mood: a scent like a hysterical fit of laughter.
Above all, “Douleur!” is a fragrance by Antonio Gardoni, which means: it is complex, challenging, and definitely refined and sensual. A scent that shows it was not hastily conceived and thrown together, but rather matured, even if Freddie Albrighton once described the creation process as “crash, bang, sparks... and finally we had Douleur!”.
This witty statement from the well-known English tattoo artist reveals quite a bit about the fragrance, where a considerable crash of daring notes occurs: there’s a lot of melon in play, plenty of mint, salty sea breezes, penetrating rosy-floral accords, bright glaring metal, heaps of cotton candy, and a good amount of civet.
It truly goes “bang” when this apparent olfactory cacophony meets the mucous membranes of unsuspecting noses, causing them to reliably buckle, seeing only “sparks”, or stars (as noted in many comments about this fragrance).
However, once I regained my senses, this wild ride actually became a bit addictive. Because even though the fragrance is excessively loud, the notes shrill, garishly colorful, and daring, the sweetness almost instantly causing toothaches, this crazy mélange still smells damn good.
At least I think so. It smells so good that I joyfully sniff along with the lively activity on my wrist.
So far, so great, but I have not managed to go beyond a small 1.5ml sample of this fragrance. The sheer presence of this scent ultimately took me down as well - and I am quite accustomed to strong fragrances! But if a small, spray-misted droplet is enough to quickly fill an entire apartment with “Douleur!” aroma down to the last corner, then, yes, I must concede, as much as it pains me.
However, Messrs. Gardoni and Albrighton had a moment of insight.
While they may have had a lot of fun developing the fragrance - I think you can smell that! - the volume control slipped from their hands in their joy of the creative process.
So they sat down again and remixed the fragrance. Essentially, not much has changed. “Douleur!” is still “Douleur!”, the scent remains loud, wild, daring, sweet, and animalistic, but everything is in a new balance. The overdriven parts have been somewhat toned down, the aching sweetness slightly softened (after all, the fragrance is called “Douleur!”, it wants to hurt!), while the mint is now more accentuated.
A small, but not insignificant facet has been added: the spicy-camphor-like scent of tea tree now wafts through the sweet-fruity, minty opening with subtle streaks. So, not a big deal, just a small aromatic addition that grounds the overflowing activity a bit.
That oysters are now also said to be part of the formula (according to a Facebook post by Freddie Albrighton) I consider a gag, albeit a funny one.
I love oysters! Probably Antonio and Freddie do too. Who knows how many oysters made their way down their gullets before they came up with the idea that the salty facets of “Douleur!” actually have something oyster-like: as if one were slurping a plate of these wonderfully fresh, salty sea breeze-tasting shells right in the middle of a fair, surrounded by all the cotton candy stalls.
Despite what I consider a successful recalibration of the “Douleur!” theme, one must not forget: “Douleur!” is still, even in its revised form, a loud, garishly made-up, brightly dressed diva, or if you prefer: divo, who can easily overshadow everything and everyone - only now the walls are no longer about to burst.
While the fragrance still has a presence and longevity that can be intimidating (it lasts for weeks on clothes!), the nerve-wracking, ear-splitting hysterical fit of laughter has now turned into a loud, but above all, contagious laughter.
In other words: "Douleur!" is now more wearable, without the concept suffering.
Bravo!
But 'loud' doesn't have to be bad, especially since its loudness comes with a colorful vibrancy, overflowing temperament, and contagiously good mood: a scent like a hysterical fit of laughter.
Above all, “Douleur!” is a fragrance by Antonio Gardoni, which means: it is complex, challenging, and definitely refined and sensual. A scent that shows it was not hastily conceived and thrown together, but rather matured, even if Freddie Albrighton once described the creation process as “crash, bang, sparks... and finally we had Douleur!”.
This witty statement from the well-known English tattoo artist reveals quite a bit about the fragrance, where a considerable crash of daring notes occurs: there’s a lot of melon in play, plenty of mint, salty sea breezes, penetrating rosy-floral accords, bright glaring metal, heaps of cotton candy, and a good amount of civet.
It truly goes “bang” when this apparent olfactory cacophony meets the mucous membranes of unsuspecting noses, causing them to reliably buckle, seeing only “sparks”, or stars (as noted in many comments about this fragrance).
However, once I regained my senses, this wild ride actually became a bit addictive. Because even though the fragrance is excessively loud, the notes shrill, garishly colorful, and daring, the sweetness almost instantly causing toothaches, this crazy mélange still smells damn good.
At least I think so. It smells so good that I joyfully sniff along with the lively activity on my wrist.
So far, so great, but I have not managed to go beyond a small 1.5ml sample of this fragrance. The sheer presence of this scent ultimately took me down as well - and I am quite accustomed to strong fragrances! But if a small, spray-misted droplet is enough to quickly fill an entire apartment with “Douleur!” aroma down to the last corner, then, yes, I must concede, as much as it pains me.
However, Messrs. Gardoni and Albrighton had a moment of insight.
While they may have had a lot of fun developing the fragrance - I think you can smell that! - the volume control slipped from their hands in their joy of the creative process.
So they sat down again and remixed the fragrance. Essentially, not much has changed. “Douleur!” is still “Douleur!”, the scent remains loud, wild, daring, sweet, and animalistic, but everything is in a new balance. The overdriven parts have been somewhat toned down, the aching sweetness slightly softened (after all, the fragrance is called “Douleur!”, it wants to hurt!), while the mint is now more accentuated.
A small, but not insignificant facet has been added: the spicy-camphor-like scent of tea tree now wafts through the sweet-fruity, minty opening with subtle streaks. So, not a big deal, just a small aromatic addition that grounds the overflowing activity a bit.
That oysters are now also said to be part of the formula (according to a Facebook post by Freddie Albrighton) I consider a gag, albeit a funny one.
I love oysters! Probably Antonio and Freddie do too. Who knows how many oysters made their way down their gullets before they came up with the idea that the salty facets of “Douleur!” actually have something oyster-like: as if one were slurping a plate of these wonderfully fresh, salty sea breeze-tasting shells right in the middle of a fair, surrounded by all the cotton candy stalls.
Despite what I consider a successful recalibration of the “Douleur!” theme, one must not forget: “Douleur!” is still, even in its revised form, a loud, garishly made-up, brightly dressed diva, or if you prefer: divo, who can easily overshadow everything and everyone - only now the walls are no longer about to burst.
While the fragrance still has a presence and longevity that can be intimidating (it lasts for weeks on clothes!), the nerve-wracking, ear-splitting hysterical fit of laughter has now turned into a loud, but above all, contagious laughter.
In other words: "Douleur!" is now more wearable, without the concept suffering.
Bravo!
Translated · Show original
11 Comments
Hektor 5 years ago
Glad to read it and I can understand it, but it doesn't work for me.
Translated · Show originalShow translation
Melisse2 5 years ago
If Douleur!2 gets a perfect score with this pyramid and the notes you've identified, it really shows one thing: that you approached this test without any biases. I, on the other hand, have some ;-)
Translated · Show originalShow translation
Fittleworth 5 years ago
Very interesting comment. However, the scent doesn't fit my taste...
Translated · Show originalShow translation
FvSpee 5 years ago
Very passionately and excitingly described. However, I fear that the scent would be more torturous than challenging for me.
Translated · Show originalShow translation
Yatagan 5 years ago
I really liked the regular Douleur. Now you've piqued my curiosity. Great comment - as always.
Translated · Show originalShow translation
Can777 5 years ago
1
I actually really like the label. But I didn't laugh during the test on my skin. Not even when I came back to my senses after the knockout! I respect the artistry, but I wouldn't wear it either!
Translated · Show originalShow translation
Pollita 5 years ago
Thanks for the detailed comment. No, I don't really need to sniff that one. I'm too soft for it.
Translated · Show originalShow translation
Gschpusi 5 years ago
I like Bogue fragrances. They are very unique and multifaceted.
Translated · Show originalShow translation
Kovex 5 years ago
That's what enthusiasm sounds like! Thanks for the first detailed impression. I'm already familiar with the first Douleur, and you've described it so perfectly that I'm sure you're spot on with the second one as well. I'm excited!
Translated · Show originalShow translation
Ergoproxy 5 years ago
Melon, salt, and mint? That sounds more than tricky to me. I'm not really worried about the loudness. :D
Translated · Show originalShow translation
Chizza 5 years ago
I think that's great, I'm curious about the scent!
Translated · Show originalShow translation

