Log in

Tivellon
07/29/2012 - 12:01 AM
56
Top Review
9Scent 7Longevity 6Sillage 10Bottle 7Pricing

A rascal, who thinks ill of it

... this is the motto of the British Order of the Garter. This designation seems amusing today, but its model was none other than King Arthur's Round Table, and founded in the 14th century, it included the noblest knights of the Empire. By the way, a very modern institution, because unlike the etiquette of the time, women were and are welcome members. What exactly lies behind the naming - for example, a blue garter lost during a dance, which scandalized the prudish royal society and was gallantly returned by the founder with this very saying to the court society and with knightly decorum to the lady - remains uncertain to this day.

But who is a rascal?
Originally a serious insult meaning a fraud, scoundrel, but also fool and even referring to the profession of the executioner, this term has transformed in our days into something much friendlier. A rascal today is a cheeky little scamp in a positive sense, someone who has the "mischief in their neck." A rascal also stands for flirtatious ambiguity, playing with it in their (conscious) game.

The perfume Gourmand Coquin (the gourmand rascal) changes very little over the course of its scent life and does not come across as archaic nor is it designed for just one gender. Not at all! Man, woman, woman and man.

For me, it starts completely without recognizable pepper, but slightly fruity with an engaging, almost Shanghai-like chocolate-rum note, juicy, rich, balsamic-alcoholic, pleasantly warming, rounded, and of course very authentic. Yes, rose, but only as a harmonious backdrop far in the background, without which this "scent space" could appear bland and soulless. Pepper now plays delicately in, like a brief, exuberant slap with the flat hand on a bare bottom - hardly painful, yet with a tender vibrating echo.... After a short time, Gourmand Coquin then develops for me this heavenly, knee-buckling gingerbread note! A clear gourmand and like "Cuir Beluga," a well-thought-out, sensually gentle sillage that lasts either very briefly or very long, depending on the emotional state.

Gourmand Coquin is like a mischievous smile, which may be perceived by some only as friendliness: like the harmless offering of gingerbread, chocolate, and hot rum on a biting cold winter day.

However, for those who open up and are able or wish to perceive more in this "smile," the flirtation, the offered conspiracy, the seductive promise does not escape them.

With Gourmand Coquin, I immediately have the association, or no (or yes?) or also - the desire for an equally fragrant oil, which I warm and gently massage into my beloved's skin, starting from the toes - softly and deeply - and then, like a quantum leap of eternity, at some point... then...

A rascal, who thinks ill of it! (o;
Translated 路 Show originalShow translation
31 Comments
MissChippieMissChippie 2 years ago
1
Got a craving for gingerbread in the summer.
Thanks for this tasty review. Gingerbread trophy.
Translated 路 Show originalShow translation
NeedlesoupNeedlesoup 4 years ago
The scent is simply beautiful, and the name is a dream in itself. Great how you connected the dots! 馃槈 The pepper note is also very subtle on me - luckily, because pepper often ruins perfumes for me!
I recently reapplied the scent at a birthday party, and when I returned to my friends, they immediately asked what smelled so deliciously like a Christmas market and cake. So the gingerbread association is definitely there!
Translated 路 Show originalShow translation
April22BeeApril22Bee 4 years ago
If the longevity were better and it wasn't so fleeting, it would be a candidate for purchase. Thanks for the great review; I enjoyed reading it!
Translated 路 Show originalShow translation
IriniIrini 5 years ago
I found it delicious enough to eat and quite fleeting...
Great comment, love 鉂わ笍
Translated 路 Show originalShow translation
MichelangelaMichelangela 8 years ago
You still got it ;)
Great comment!
Translated 路 Show originalShow translation
SchnupperinSchnupperin 9 years ago
Well written! *Thumbs up*
Translated 路 Show originalShow translation
PaloneraPalonera 10 years ago
Uh - the 45th - but then again: not the last one.
Translated 路 Show originalShow translation
PaloneraPalonera 10 years ago
I bow down. And humbly present the 46th trophy. It won't be the last one.
Translated 路 Show originalShow translation
HasiHasi 11 years ago
What a great comment!!!! :)
Translated 路 Show originalShow translation
KleineHexeKleineHexe 11 years ago
Great for snacking - but not as a perfume on me.
Translated 路 Show originalShow translation
SayuriSayuri 12 years ago
It reads 'delicious,' and I feel the same about this wonderful Guerlain fragrance. As I'm learning, I'm devouring tons of comments to eventually articulate what you've captured so vividly. Gorgeous... with a trophy! :)
Translated 路 Show originalShow translation
GingerGinger 12 years ago
Such a lovely comment!
Translated 路 Show originalShow translation
Franfan20Franfan20 13 years ago
Sounds appealing, but I'm not a fan of rum and rose :-s
Translated 路 Show originalShow translation
MandelmausMandelmaus 13 years ago
Sounds so nice, wish list and trophy!
Translated 路 Show originalShow translation
MissPiggyMissPiggy 13 years ago
Hmmm. Note to self for Sunday evening: grab some champagne from the terrace (cold!!) and so on. And by the way, I'll pour you a little cup for your... uh... oil... :-) Now I'm curious about that mischievous Eau/Ohh!
Translated 路 Show originalShow translation
MichelangelaMichelangela 13 years ago
Such a great comment must definitely be from Middle-Sonstwo :-)
(grinning mischievously)
Translated 路 Show originalShow translation
CallisteCalliste 13 years ago
Elegant and charming, your comment...
Translated 路 Show originalShow translation
FlowerbombFlowerbomb 13 years ago
I love quantum leaps! :-) And I love your comment too!
Translated 路 Show originalShow translation
CouchlockCouchlock 13 years ago
The mischief in the neck, one of my favorite expressions! And the fact that you know the Order of the Garter makes you special!
Otherwise, a great comment, you set the bar high...
You must be a Guerlain fan too!
Well, you know, my sofa is calling me loudly...
Translated 路 Show originalShow translation
AgnouAgnou 13 years ago
Ah, that sounds amazing! I hope the sharing happens. Thanks for the great comment!
Translated 路 Show originalShow translation
Medusa00Medusa00 13 years ago
I'm wondering if it might be too gourmand for me.
Translated 路 Show originalShow translation
Nikyta23Nikyta23 13 years ago
Great comment, and especially after Liliefeld's note, it's going on the wishlist!
Translated 路 Show originalShow translation
LilienfeldLilienfeld 13 years ago
Ah yes... and after oiling up, enjoy licking your loved one from top to bottom :) oh how lovely... now I really have to test this!!! WOW, what a comment!
Translated 路 Show originalShow translation
Medusa00Medusa00 13 years ago
that sounds very gourmand, g
Translated 路 Show originalShow translation
EsclarmondeEsclarmonde 13 years ago
A lovely comment, I enjoyed reading it, you little rascal!
Translated 路 Show originalShow translation
CallasCallas 13 years ago
The scent doesn't work for me at all, but your comment definitely does :-))
Translated 路 Show originalShow translation
BellemorteBellemorte 13 years ago
I have a feeling about which rascal, or better yet, which rascal-ette, is trying to tempt us again here ;-)
Translated 路 Show originalShow translation
FlorblancaFlorblanca 13 years ago
What you鈥檙e writing here is called seduction. Yes, yes, a rascal, who thinks ill of it! What a wonderful comment!
Translated 路 Show originalShow translation
AavaAava 13 years ago
Well great, now I want to test it again, even though I had already written it off for myself based on the fragrance pyramid. Great comment, dear Tiv!!
Translated 路 Show originalShow translation
CristalleCristalle 13 years ago
Based on the fragrance pyramid, I would have never thought to want to test it, but after your comment, I definitely do. Also: great etymological excursion!
Translated 路 Show originalShow translation
LilauLilau 13 years ago
Ah, that sounds "playful," very nicely described.
Translated 路 Show originalShow translation