Sheikh A (Parfum) by Hind Al Oud

Sheikh A Parfum

Can777
02/25/2018 - 03:51 AM
34
Top Review
10Scent 9Longevity 9Sillage 10Bottle

The Firstborn

Hind Al Oud. What magnificent perfumes they have created. Noble and sublime. Powerful and strong in their projection and appearance. Shimmering jewels of the Orient. Fragrances that fascinate and enchant with the deepest tradition and dedication to perfume. A house that sets the highest standards for itself and all materials and fragrance ingredients. Anyone who has set foot in Hind Al Oud will know what I mean. The splendor and luxury of these shops is breathtakingly beautiful.

To become known in the gigantic market of oriental fragrances, one must set an example. One must create a perfume that is so impressively beautiful and desirable that it belongs in every emirate and is smelled everywhere. A fragrance that opens doors to the fragrance Olympus of the ruling houses. Hind Al Oud has created this one fragrance with a big bang of craftsmanship and presence. S A is the Firstborn in the dynasty of the house of Hind Al Oud. It is the flagship and the quintessence of all subsequent generations after it. Or also the DNA of the house.

The Fragrance
S A begins with a surge of spices. Dark and earthy tones from various oriental and precious spices rain down upon you. All the spices lean more towards the bitter and dry direction. But not dust-dry, rather almost still fresh. They radiate a certain moisture. Analyzing them is almost impossible, but everything is kept more sharp-spicy than sweet. Oud runs through the fragrance. An oud like I have rarely smelled. Best described in appearance as moist-warm. Woody and moist-earthy tones surrounded by a smoky and noble animalistic aura unite with the precious spices to create an almost patchouli-oud. S A feels dark and very mysterious. Mysterious and subtle, the amber adds itself, or let’s say it was probably there all along. It reveals itself in many facets and forms. It is an amber like I know it from O Hira. Dry, resinous, and not tangibly sweet. Most noticeable in the heart and base notes. It hovers like a majestic crown over the fragrance and refines it to the utmost. It does not surprise me at all that Hind Al Oud has created with S A the key to all the kingdoms of the emirates. That much is certain! A masterpiece of spices, oud, and amber. A perfect creation.

Conclusion
Anyone looking for something exclusive and uniquely pure on the red carpet of the Orientals will be well served here. There is no stinginess or dilution with the fragrance ingredients. Only the finest and purest ingredients are used at Hind Al Oud. A house that now supplies every kingdom in the emirates cannot afford or tolerate any mistakes.

Longevity: No limit!
Sillage: Less is more!
Gender: More masculine than unisex!
Bottle: The Arabic version of Roja Dove (For me....the more beautiful one!)

A little tip!
S A not only brings tears to your eyes from beauty but also from improper placement. It should ideally be applied below the neck (chest, shoulders, lower neck). The concentration of the fragrance ingredients is so immensely strong that in the first minutes, one can speak not of sillage but of vapors.
A true Hind Al Oud!
Translated · Show originalShow translation
20 Comments
ElAttarineElAttarine 1 year ago
1
This wild sheikh sounds breathtaking on you... I really held my breath while reading. The amber must be amazing. I would love to visit one of their stores...
Translated · Show originalShow translation
JerseyJersey 2 years ago
1
The firstborn child is very well done!
Translated · Show originalShow translation
PinkdawnPinkdawn 4 years ago
2
Not for me, but I would love to visit one of those shops someday.
Translated · Show originalShow translation
SolinaSolina 8 years ago
1
Nice comment! I would prefer it without oud, but I still want to test it out cautiously. :-))
Translated · Show originalShow translation
ErnstheiterErnstheiter 8 years ago
Reading your comment made me think of Black Cube by RM. Judging by your description, both fragrances have similarities.
Translated · Show originalShow translation
GschpusiGschpusi 8 years ago
Wow.... wow wow wow wow wow...
Translated · Show originalShow translation
MeggiMeggi 8 years ago
But they’re probably not that easy to get.
Translated · Show originalShow translation
SchakaaSchakaa 8 years ago
What a beautiful comment that truly does justice to this masterpiece of Arabic perfumery! I think it’s fantastic how a stage is set here for the performance of this unique amber, allowing us to enjoy it to the fullest.
Translated · Show originalShow translation
PaloneraPalonera 8 years ago
Smirk - it seems we’re not that different after all, you and I, because years ago I labeled the first scent from "Comme des Garcons" just like you did, ;-). However, that seems to be the only similarity between the two fragrances.
Translated · Show originalShow translation
SeejungfrauSeejungfrau 8 years ago
Nice comment - everything is unisex [for me] ;-))
Translated · Show originalShow translation
LaPushforksLaPushforks 8 years ago
Your great writing style draws you into the fragrance spell! Excellent!
Translated · Show originalShow translation
Jas0NJas0N 8 years ago
I want...
Great comment on a fragrance and a brand that has been below my radar until now!
Translated · Show originalShow translation
KovexKovex 8 years ago
Now you've really piqued my interest. I don't know anything about this brand yet.
Translated · Show originalShow translation
YataganYatagan 8 years ago
Phew, that sounds intense, breathtaking... and probably not for me at all. But it definitely seems intriguing, and I would love to test it out! :)
Translated · Show originalShow translation
TurandotTurandot 8 years ago
Beautifully described, but I'm afraid these grapes are out of my reach.
Translated · Show originalShow translation
KylesaKylesa 8 years ago
Wow! Very informative and nice comment. :-)
Translated · Show originalShow translation
0815abc0815abc 8 years ago
A wonderful comment about a stunning fragrance. I love this perfume house. King’s Cup.
Translated · Show originalShow translation
SerenissimaSerenissima 8 years ago
That sounds tempting again and is wonderfully described.
I just think this scent might not be quite suitable for petite blonde women.
Translated · Show originalShow translation
Maggy4uMaggy4u 8 years ago
Dear Can,

Once again, you've beautifully captured the essence of the fragrance and described it wonderfully. The tip about the dosage seems to suit all the scents from this house well. They have power :) Trophy for you and my congratulations on this gem!
Translated · Show originalShow translation
KellnerKellner 8 years ago
That sounds incredibly good. Great text. And a new fragrance on my list!
Translated · Show originalShow translation