Log in

Create Account Forgot your Password?
Bourreau des Fleurs by Serge Lutens

Bourreau des Fleurs 2017

Gold
01/30/2021 - 05:27 PM
53
Top Review
8.5Scent 10Longevity 9Sillage 6Bottle 4Pricing

Serge Lutens' eternal search

For this comment, I will use a text written by Serge Lutens himself as a foundation and explanation. It is titled "Monde arabe" and can be found in the book "Les Parfumeurs: Dans l'intimité de grands créateurs de parfum" (Harper-Collins, 2018).
Since there is unfortunately no German translation available yet, I will do the job myself. I will refrain from using the original quotes in French (except for the conclusion) as this would make the comment unnecessarily cumbersome. Anyone who understands French and is interested in perfume should get the aforementioned book. It is a fantastic source of firsthand information. For in this work, it is not a blogger who is rambling or a perfume critic who is speculating, but the perfumer themselves who speaks.

I do not know which facts from Lutens' life are already known to you, so forgive me if I bore you with some biographical information that was new to me personally. For I did not actually know that Lutens grew up in Lille in northern France and made his first experiences in the world of cosmetics in a hair salon, where he picked up and swept hairpins from the floor. How he then came to Dior in 1968 as a makeup developer from Lille is not revealed in his text. In 1980, he switched to Shiseido as a stylist and makeup director. There, he designed bottles, and later he was sent to Firmenich for further training, where he received a perfumery education that still enables him to create perfumes today. In the 90s, there were tensions between Shiseido and Lutens. He left the company.
In 2000, he opened his own perfume house, the Palais-Royal in Paris.

"Today we count 80 different scents in our collection, most of which, but not all, were developed by me together with Christopher Sheldrake, with whom I collaborate at every single stage of production... sometimes for years. For example, we took 12 years for 'Chene'." (p. 135)

How long Sheldrake and Lutens worked on "Bourreau des Fleurs," I do not know.
The pyramid initially suggests a simple scent. Only three ingredients are mentioned.
Good! I like it when perfume houses refrain from presenting extensive information about the ingredients, because that way we, the critics (whether professionals or hobby critics like me), cannot just work through and repeat the pyramid, but must orient our texts differently.

"Bourreau des Fleurs" is a multifaceted, spicy scent that leads back to the roots, which Lutens himself describes as "an imaginary landscape in which he spins in circles." At the center of his work is the engagement with "the woman" par excellence:
"All these women are the woman, my invented woman, magical, with magical powers. One might think that my imaginary landscape spins in circles. I take revenge on contempt. I take revenge on women. I take revenge on the woman herself. My life is a story of revenge. I am the mistake. I make it up and I worsen it. For one cannot make up for anything without worsening it. I love, I seduce, and at the same time, I hate and destroy. Without this violence, there is no creation." (p. 130)

In "BdF," one initially senses an almost magical herbal witch aura, a brew of various spices that one already knows from other creations of the Lutens/Sheldrake duo.
A hint of "Ambre Sultan" flashes through, a small piece of Marrakech, a place that holds great significance for Lutens, as his ethnic roots lie there, even though he grew up in Lille.

"When I discovered Morocco, I knew that the Arab world had not yet been accepted by French society. Hence my choice. To return. To stay.
I was in permanent contradiction to French society, and the violence of this new world that I discovered suited me. And I have not changed. I am still in contradiction. So I am still here. This justifies my loneliness, first in Paris, then here, in Marrakech." (p. 132)

The licorice herbal spice drink gives way in the heart to a note that I personally usually find problematic in perfumes, but which appears to be masterfully processed in "BdF." It is the straw flower.
"If you manage to overcome your initial disgust, then it becomes very interesting. Disgust plays a large role in my way of conceiving the story of a scent. Disgust and words." (p. 131)
"A perfume is not a single smell, it is not a vanilla cake, it is a whole cosmos. That is already literature!"

Just as one sees a literary text, Lutens also views perfume as a fundamental means of artistic expression.
"My intention is to touch people. If perfumery did not touch anyone, it would be completely uninteresting." (p. 136)

"I am not interested in happiness. When I open a book about happiness, I close it very quickly again. It bores me. Happiness does not interest me. What interests me is the process of creation. To create something." (p. 137).

The straw flower is called "Immortelle" in French, meaning the immortal. It possibly points to Lutens' mother, whose first name was Fleurisse. For him, the mother remains a person he could never grasp.
"The psychoanalysts... they have all gone crazy because I cannot get well. It is impossible. I need this image of a woman who initially replaced my mother... without a woman, I perish."
Perhaps that is why the straw flower seems so soft and comforting to me, so fitting in "BdF."
But in the end, it weakens, giving way to a slight kitchen smell that does not remind me of charred wood, but of an oriental stew with herbs.
The flowers, in my perception, were not trampled or broken (as the name suggests), but slowly cooked down.

"I need this permanent image of a woman, and I reinvent it with every perfume and with every name I choose. The names of the perfumes from my house continue a dialogue with this woman... Death is very present in our conversation, but it never has a sad aspect."

Lutens ends his text with a poem, which I quote in the original French text:

La mort, c'est gai, la mort,
c'est aussi une femme.
Une femme qui vient me dire bonjour.
Elle est tres élégante.
Elle est immortelle.
Elle a de beaux jours devant elle.

And now a discussion from a feminist perspective would certainly not be uninteresting... - rarely has a perfumer so clearly and openly acknowledged their central theme: "Cherchez la femme!"
Updated on 01/31/2021
Translated · Show originalShow translation
37 Comments
IntersportIntersport 4 years ago
2
A comment along with a book recommendation! I don't know the book yet, nor this Lutens - but I'm increasingly getting the impression that Immortelle is an ingredient he often uses without mentioning it, but has been using more frequently in recent years.
Translated · Show originalShow translation
GuerlinchenGuerlinchen 5 years ago
Thanks for these interesting background details... even though I wouldn't want to meet this gentleman in the dark, I find it fascinating how passion (whether love or hate) can affect people... Personally, I find love much more pleasant.
Translated · Show originalShow translation
LadyLuxiferLadyLuxifer 5 years ago
1
This is beautifully written! ❤️
It's great to learn about Serge's biographical elements. He was, is, and will always be an eccentric. It's exactly this stubbornness that I appreciate so much about SL. Life is way too short for lazy compromises, just push through!
I love your writing style... ❤️
Translated · Show originalShow translation
BlausternBlaustern 5 years ago
Wonderful comment with a wealth of background information. Wow!
Mr. Lutens has quite an ambivalent view of women.
I don't know the scent itself, and I wouldn't have wanted to smell it based on the notes at first - but your comment has made me curious. Generally, I quite like some Lutens fragrances, actually quite a bit. For me, there's usually no in-between - either I really like them or I find them absolutely terrible and have to wash them off pretty quickly. :-)
Translated · Show originalShow translation
PatpowPatpow 5 years ago
Thank you :). A wonderful comment,
between a brief artist biography and fragrance description. Incredibly informative, referential, and broadening. - Lutens seems to be strongly influenced by French existentialism. What is good for art isn't always good for interpersonal relationships. I would love to join a feminist discussion about his portrayal of women (and the implicitly remaining portrayal of men).
Translated · Show originalShow translation
IrisNobileIrisNobile 5 years ago
... a pleasure to read! - thank you for the great informative comment - the competent translation of the text by this apparently ambivalent personality shaped by a conflicting image of women, torn between admiration, love, and hate... and the wonderfully conveyed scent creation from BdF - I need to remember this :))
Translated · Show originalShow translation
ExUserExUser 5 years ago
My opinion on Lutens is very ambivalent and not particularly enthusiastic. He perfectly masters the art of declaring himself an enigmatic masterpiece, but without Sheldrake's art, there would just be a big nothing. Discussing the feminist aspect would fill pages. I'll keep it brief: profound comment of great class! Comment art, no less.
Translated · Show originalShow translation
MörderbieneMörderbiene 5 years ago
2
Art can always only be attempted to be understood, in text as in scent.
With Lutens, I haven't succeeded yet.
Translated · Show originalShow translation
AndrulaAndrula 5 years ago
.. impressive, energetic, sensitive, and extremely informative .. an outstanding comment that makes you eager for the fragrance as well as the book .. thank you!!
Translated · Show originalShow translation
Brelles530Brelles530 5 years ago
The Lutens are usually too intense for me.
But great comment - enjoyed reading it!
Translated · Show originalShow translation
GandixGandix 5 years ago
1
Thank you for this comment. One should know more about perfumery to understand the scents better.
Translated · Show originalShow translation
FloydFloyd 5 years ago
I'm pretty sure I would like it ;-) Thanks for the introduction.
Translated · Show originalShow translation
FioreMarinaFioreMarina 5 years ago
Oh, you could talk about that forever-not just from a feminist perspective. Interesting comment, I enjoyed reading it!
Translated · Show originalShow translation
PonticusPonticus 5 years ago
I find the statements and resulting actions of Mr. Lutens rather strange than something to hide under the grand term of art. However, your comment is very informative and enlightening, providing an interesting overview!
Translated · Show originalShow translation
CravacheCravache 5 years ago
1
A great comment. I'm happy to be fed by you!
I read the text some time ago as well. Very French. Very much rooted in its formative time.
Translated · Show originalShow translation
JerseyJersey 5 years ago
2
Thank you so much for your very interesting comment and all the work you put into translating from the book mentioned above. I had no idea there was even a book with information about my favorite, Serge Lutens. I'm going to try to get it. (French is the language of my heart - among others!)
Translated · Show originalShow translation
RenataRenata 5 years ago
1
Wow, what a great comment, thanks for that. Lutens seems to be a very conflicted person when it comes to women; I can totally understand his love for Marrakech, what a fascinating city...........
Translated · Show originalShow translation
FvSpeeFvSpee 5 years ago
1
Great comment; however, what Lutens writes seems quite strange to me (not just from a feminist perspective).
Translated · Show originalShow translation
Melisse2Melisse2 5 years ago
As much as I appreciate your comment, I'm still not convinced by the scent.
But I'm thinking about buying this book and translating it with the menu app. Because it gets more interesting with each of your comments.
Translated · Show originalShow translation
ProfumaProfuma 5 years ago
1
So far, Lutens and Profuma haven't found each other. Still, I enjoy following the impressions about this perfumer. Your comment is informative, profound, and fascinating. That's already a reason to visit "Bourreau des fleurs." **Don't look for the cup - it's right here!**
Translated · Show originalShow translation
MonsieurTestMonsieurTest 5 years ago
Thank you for this great comment and your reminder about the book!
I wonder if the statements from perfumers (or other artists) are really that much more factual and informative than the words and texts from gifted communicators/art critics (like you and a few others here). Especially considering the 'interesting,' yet also somewhat confusing or even bizarre confessions from perfumers mentioned here?!
Translated · Show originalShow translation
ParfümleinParfümlein 5 years ago
1
An admirably interesting, great comment that allowed me to get to know this fragrance much better, even without having tried it. Huge compliment!
Translated · Show originalShow translation
NuiWhakakoreNuiWhakakore 5 years ago
You've presented the scent and Lutens to me in a fine, deep, emotional, and exciting way! Writing such an informative text in an engaging manner is a great art; as always with these comments, I feel a bit smarter than before!
Translated · Show originalShow translation
TurandotTurandot 5 years ago
Thank you for letting me join the journey into Lutens' inner world. Unfortunately, I'm not proficient in French. Your comment explains why I often feel a sense of conflict with his fragrances and can rarely say "yes" from the heart. He is an example for me that perfumery is indeed an art. Just like I might feel disturbed by certain artworks without knowing the artist's background, there are perfumes that evoke a similar experience for me on an olfactory level.
Translated · Show originalShow translation
GelisGelis 5 years ago
2
Now I know - maybe - why Lutens fragrances often fascinate me, but on the other hand, can quickly get on my nerves.
Translated · Show originalShow translation
ViolettViolett 5 years ago
1
An intriguing comment. With interesting information from a book that my French wouldn't be good enough for. Lutens' supposed mother trauma might be a blessing and a driving force for his creativity, and ultimately for us, who get to enjoy his fascinating perfumes.
Translated · Show originalShow translation
ProfumoProfumo 5 years ago
1
Hats off for this great and informative comment!
Translated · Show originalShow translation
Maya11Maya11 5 years ago
I've learned so much new information, thank you very much! I definitely need to get this book!
Translated · Show originalShow translation
SchatzSucherSchatzSucher 5 years ago
1
This is a comment that should be printed out and kept as a lesson. I knew some things about Serge Lutens, but a lot I didn't. I really appreciate many of his fragrances. This one would probably be difficult for me. The French part went pretty well. Thank you very much!
Translated · Show originalShow translation
Can777Can777 5 years ago
Once again, you've given meaning to things and the perfume in your unique way. Profound, subtle, meaningful, and definitely not pointless. And even the madness was well represented, simply because it was described so brilliantly. Madame, simply perfect!
Translated · Show originalShow translation
Lucy55Lucy55 5 years ago
1
It was really interesting to read about a fragrance that immediately piques my interest and about a book that I probably won't get around to reading, which I truly regret.
Death is cheerful, death, she is also a woman... look for the woman! How strange...
Translated · Show originalShow translation
FaveaFavea 5 years ago
1
"Death is great, and we are its own" - with Serge Lutens, genius and madness seem to be closely related. I have the utmost respect for his art and mostly really enjoy his fragrance creations. Regarding women: As can be gleaned from his texts, they repel him, disgust him - yet he simultaneously worships them with his scents, making them more beautiful. A fantastic text about a fantastic fragrance!
Translated · Show originalShow translation
PollitaPollita 5 years ago
Very nice and informative. I find Lutens' fragrances very fascinating. It's exciting to learn more about the person behind them. It's a pity my French is so poor; otherwise, the book might be something for me. Thank you for sharing!
Translated · Show originalShow translation
HasiHasi 5 years ago
a masterpiece, dear Jalitschka!
Translated · Show originalShow translation
ShakingShaking 5 years ago
2
You seriously didn't want to write this masterpiece of a comment?! :-D
I would have been really upset!
It's great how your comment, based on the book you used, either supports my assumptions or takes them in a completely different direction!
Thank you for putting in the effort!
Translated · Show originalShow translation
RunaRuna 5 years ago
I was almost fascinated reading this comment; there's so much in it, really great! I'd like to try one of those Serge Lutens perfumes again. Now I have even more background thanks to your story here, awesome, thanks!
Translated · Show originalShow translation
ErgoproxyErgoproxy 5 years ago
Great and informative comment. And you have to translate the French part for me sometime. :))
Translated · Show originalShow translation