Log in
Log In
Create Account
Forgot your Password?
Log In
Home
Perfume
Forum
Community
Directory
Research
Deutsch
Join us!
Log In
Home
Perfume
Forum
Community
Directory
Research
Advanced Search
Home
Brands
Yohji Yamamoto
Paradox
statements
Seejungfrau
Paradox
Yohji Yamamoto
2018
Seejungfrau
02/26/2021 - 01:58 PM
Paradox
Yohji Yamamoto
6
Scent
7
Longevity
4
Sillage
8
Bottle
25
23
Resin smoke. Unapproachable.
Tulle. Meter goods.
Gray-blue shimmering.
Floral incense
instead of jellyfish
Soft silicone
Jellyfish aquarium.
Too close.
Translated ·
Show original
Show translation
23 Comments
EveMist
4 years ago
1
"Meterware" sounds a bit generic and interchangeable now, but the "gray-blue shimmering" reminds me of deep Canadian waters ;)
Translated ·
Show original
Show translation
Irini
4 years ago
1
Ugh ... I don't know if I can handle this ...
Translated ·
Show original
Show translation
Seejungfrau
4 years ago
That was almost a total miss :-))
Translated ·
Show original
Show translation
Verbena
4 years ago
1
Sounds a bit convoluted.
Translated ·
Show original
Show translation
Shaking
4 years ago
1
Hold on a second!
Is this an aquatic? Then I'm out ;)
Translated ·
Show original
Show translation
Toppine
4 years ago
1
Great statement......
Translated ·
Show original
Show translation
Seejungfrau
4 years ago
That was such a crappy Darophilia thing :) I had completely different scent images in my mind.
Translated ·
Show original
Show translation
ChopIsland
4 years ago
1
Meterware :-)
What a statement!
But I still can't figure out what got you into that besides the currency. :-)
Translated ·
Show original
Show translation
NuiWhakakore
4 years ago
1
I don't like jellyfish, not even the silicone ones...
Translated ·
Show original
Show translation
Gandix
4 years ago
1
Japanese quiet..........
Translated ·
Show original
Show translation
Floyd
4 years ago
1
Then I'll skip that one ;-)
Translated ·
Show original
Show translation
Medianus76
4 years ago
1
That seems like a tough candidate...
Translated ·
Show original
Show translation
Sweetsmell75
4 years ago
1
sounds strange :) ........
Translated ·
Show original
Show translation
Cravache
4 years ago
1
So more of an aquarium mermaid scent!
Translated ·
Show original
Show translation
JonasP1
4 years ago
1
Nice statement! Sounds pretty good except for the sillage.
Translated ·
Show original
Show translation
ExUser
4 years ago
2
It all sounded soooo good until the last 2 words.
Translated ·
Show original
Show translation
Opalmond
4 years ago
1
Great statement.....
sounds exciting...
Translated ·
Show original
Show translation
Chizza
4 years ago
1
Sounds intriguing nonetheless.
Translated ·
Show original
Show translation
Seejungfrau
4 years ago
Thank you, everyone. It was Brückner, not Breuninger :)
Translated ·
Show original
Show translation
SchatzSucher
4 years ago
1
I'm sitting down with my colleague JoHannes. Your statements have great recognition value.
And this one is once again an interesting read.
Translated ·
Show original
Show translation
Pinseltown
4 years ago
1
It seems to me that the scent truly lives up to its name...
Translated ·
Show original
Show translation
Seejungfrau
4 years ago
Thanks, Hannes. I tested it at Breuninger in the summer. I was impressed. The reality is just so close to the skin.
Translated ·
Show original
Show translation
JoHannes
4 years ago
1
The next linguistically and content-wise impressive statement.
This is going in the book! ;-)
Translated ·
Show original
Show translation
Is this an aquatic? Then I'm out ;)
What a statement!
But I still can't figure out what got you into that besides the currency. :-)
sounds exciting...
And this one is once again an interesting read.
This is going in the book! ;-)