05/22/2025

Akira1005
194 Reviews

Akira1005
2
A cheap version of Jour D' Hermes
One word: Don't copy a hit song and act like it's your own
I didn't notice it, but a Japanese blogger who loves perfume noticed it. What's unlucky for J-Scent is that I have both. Lol I put Hermes on my left arm and Shaft of Light on my right arm.
Yeah, they're pretty similar. This one seems to have less fragrance and is cheaper. (In fact, the price is about four times higher)
Hermes has a sweeter apricot-like scent. Shaft of Light has a less sweet opening. Personally, I think Hermes has a more fruity and nice scent. Shaft of Light is more soapy.
It's interesting to wear both, but even though I wore them at the same time,Shaft of Light's end comes sooner, so Hermes is like a slow-motion Shaft of Light. (Can you understand?) Hermes is still in the middle, but Shaft of Light is the last note early. Shaft of Light feels more earthy. I found that Hermes has a stronger concentration of fragrance.
Jour D'Hermès
Top: Grapefruit, Lemon
Middle: Gardenia, Sweet Pea, Jasmine, Tuberose
Last: Musk, Woody
They're similar, right? This is a complete rip-off.it's dupe. Because Jour d'Hermès means "The Light of Hermes", but the 光芒 means a pillar of light, and refers to the way light shines through the clouds and illuminates the sky like a curtain. Affordable version of Jour d'Hermès. (I looked it up and found out it's a phenomenon where light shining through gaps in trees and clouds hits water droplets in the air.) My explanation is very reasonable, right? A total homage. Is J-Scent the Japanese version of Rattafa?lol
You're right. You're a sharp-eyed person, so you've already noticed. In essence, they're just selling popular global perfumes with names and Japanese names. They either remove the fragrances that Japanese people don't like or turn down the volume. Of course Japanese people will like it and Non-Japanese people will feel familiar with it, right?
I'm very angry right now. It's disappointing that they're using this method to deceive the world and use a "Japanese" label. It's not cool. People overseas don't notice because they assume "this is a Japanese brand," and Japanese users don't notice because they don't know much about perfume. But I notice because I know both. I feel like I'm now in the job of translating them and communicating them to the whole world. It doesn't feel good at all.In any world, there is always homage. Whether it's painting, film, song, or anything else. There's nothing wrong with that. However, I think it's a bit unfair to imitate a masterpiece by saying something like "This is a uniquely Japanese scent."
I didn't notice it, but a Japanese blogger who loves perfume noticed it. What's unlucky for J-Scent is that I have both. Lol I put Hermes on my left arm and Shaft of Light on my right arm.
Yeah, they're pretty similar. This one seems to have less fragrance and is cheaper. (In fact, the price is about four times higher)
Hermes has a sweeter apricot-like scent. Shaft of Light has a less sweet opening. Personally, I think Hermes has a more fruity and nice scent. Shaft of Light is more soapy.
It's interesting to wear both, but even though I wore them at the same time,Shaft of Light's end comes sooner, so Hermes is like a slow-motion Shaft of Light. (Can you understand?) Hermes is still in the middle, but Shaft of Light is the last note early. Shaft of Light feels more earthy. I found that Hermes has a stronger concentration of fragrance.
Jour D'Hermès
Top: Grapefruit, Lemon
Middle: Gardenia, Sweet Pea, Jasmine, Tuberose
Last: Musk, Woody
They're similar, right? This is a complete rip-off.it's dupe. Because Jour d'Hermès means "The Light of Hermes", but the 光芒 means a pillar of light, and refers to the way light shines through the clouds and illuminates the sky like a curtain. Affordable version of Jour d'Hermès. (I looked it up and found out it's a phenomenon where light shining through gaps in trees and clouds hits water droplets in the air.) My explanation is very reasonable, right? A total homage. Is J-Scent the Japanese version of Rattafa?lol
You're right. You're a sharp-eyed person, so you've already noticed. In essence, they're just selling popular global perfumes with names and Japanese names. They either remove the fragrances that Japanese people don't like or turn down the volume. Of course Japanese people will like it and Non-Japanese people will feel familiar with it, right?
I'm very angry right now. It's disappointing that they're using this method to deceive the world and use a "Japanese" label. It's not cool. People overseas don't notice because they assume "this is a Japanese brand," and Japanese users don't notice because they don't know much about perfume. But I notice because I know both. I feel like I'm now in the job of translating them and communicating them to the whole world. It doesn't feel good at all.In any world, there is always homage. Whether it's painting, film, song, or anything else. There's nothing wrong with that. However, I think it's a bit unfair to imitate a masterpiece by saying something like "This is a uniquely Japanese scent."