Translated · Show originalShow translation

Schmutzfuss
4
Schmutzfuß chases the Phantom
Welcome, Agent Schmutzfuß!
Nice of you to make it to our secret command center. Let's get straight to the point: We have a job for you!
Your task: Find more information about "Oversized" by Création Lamis.
If you fail, you won't be able to write a report on parfumo, and you & all other fragrance addicts will have to suffer in silence!
However, if you manage to complete this task, you will be showered with trophies and positive comments on parfumo and will be praised to the skies (or is it "praised to the heavens"?).
Good luck!
Mission accepted and a basic image created:
On parfumo itself, there is no further information about this fragrance: Neither the release date nor the meaning of the name ("Oversized" - but you can figure that out with basic school English skills) and no information about the fragrance pyramid.
So, the simplest and most sensible thing to do is activate colleague Google and enter "Oversized by Création Lamis" as the search term.
72,900 hits, there must be something useful in there and some information to grasp.
After 15 minutes of searching, total disillusionment sets in - nothing further, no details, no decent background on the fragrance - nothing, nada, njente!!! This can't be true! What do I do now? A sense of helplessness spreads, then the saving idea: Include foreign language sites in the search, and indeed: Tadaaaaa! After battling through Czech and Polish sites and not really getting any wiser, just before giving up, one lands on a strangely designed Russian perfume site that at least holds a few rare bits of information:
"A natural and impulsive, spicy fragrance for a man who is open and gentle, seductive, attractive, and elegant. The main notes: bergamot, mandarin, cedar, geranium, rosewood, sage against a background of nutmeg, amber, and sandalwood notes." Long live deepl.com, the best translation site in the world. It doesn't translate the words and word order 1:1, but rather meaningfully. This means you can understand the translation much better and don't have to rework the sentence structure.
Unfortunately, the site doesn't provide any more information, so Agent Schmutzfuß must now share his personal impressions of Oversized with the virtually gathered fragrance community out there:
The fragrance opens fresh-fruity with light floral scents in the background. It is really pleasant at first and the combination is very appealing. If you give the fragrance some time, a more woody-herbaceous note begins to emerge without being too dominant or disturbing. This woody-herbaceous aspect supports the fruity opening scent very well and rounds off the positive overall impression I could gather from Oversized. I can only complain a bit about the longevity of the fragrance.
I have worn the fragrance three times so far, and each time, the perception ended after three or three and a half hours. There is still room for improvement!
The fragrance is a good everyday companion (don't forget to reapply!) and delivers an overall decent performance. I received it as a bonus in another fragrance auction for free. "And a gift horse" etc... but you know that already.
I am very satisfied with this free addition and will certainly use it a few more times. It is not suitable for parties, anniversaries, or other highlights; for that, I have other, more elegant fragrances in my cabinet.
I hope I was able to convey a bit of informative content about the unknown phantom fragrance and I look forward to seeing you shower it with trophies now. :-)
Agent Schmutzfuß signing off: Over and Out!